ഈ മനോഹരമായ സീരീസ് ആസ്വദിക്കാൻ ചെയ്യണ്ട കാര്യം എന്തെന്ന് നെറ്റ്ഫ്ലിക്സ് ആരാധകരോട് പറയുന്നു

Netflix കാഴ്ചക്കാർക്ക് അടുത്തിടെ 1899 എന്ന പേരിൽ ഒരു പുതിയ മിസ്റ്ററി പരമ്പര ലഭിച്ചു, ന്യൂയോർക്ക് നഗരത്തിൽ ഒരു പുതിയ ജീവിതം തേടി ലണ്ടനിൽ നിന്ന് ഒരു സ്റ്റീംഷിപ്പിൽ പുറപ്പെടുന്ന ഒരു കൂട്ടം കുടിയേറ്റക്കാരുടെ കഥ പിന്തുടരുന്ന ഒരു കാലഘട്ട നാടകമാണിത്.എന്നിരുന്നാലും, അറ്റ്ലാന്റിക്കിനു കുറുകെയുള്ള യാത്രയ്ക്കിടെ, ആവിക്കപ്പൽ മറ്റൊരു കുടിയേറ്റ കപ്പലിനെ കണ്ടുമുട്ടുകയും യാത്ര ഒരു ഇരുണ്ട വഴിത്തിരിവെടുക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.

2017 നും 2020 നും ഇടയിൽ മൂന്ന് സീസണുകളിലായി നടന്ന ഡാർക്ക് എന്ന ജർമ്മൻ സീരീസിന്റെ സ്രഷ്‌ടാക്കളായ ജാൻജെ ഫ്രൈസും ബാരൻ ബോ ഒഡറും 1899-ന്റെ നിർമ്മാണത്തിന് പിന്നിലാണ്.സീരീസ് ഇതിനകം തന്നെ റോട്ടൻ ടൊമാറ്റോസിൽ ശ്രദ്ധേയമായ 83 ശതമാനം നേടിയിട്ടുണ്ട്, പ്രേക്ഷകർ ഇതിനകം തന്നെ സീരീസ് ഇഷ്ടപ്പെടുകയും ഇൻസെപ്ഷൻ, ദി മാട്രിക്സ് എന്നിവയുമായി താരതമ്യപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്തു.

എന്നാൽ ഷോയിലെ എല്ലാ ട്വിസ്റ്റുകളും ടേണുകളും യഥാർത്ഥത്തിൽ ആസ്വദിക്കുന്നതിനു ഒരു സെറ്റിംഗ്സ് ഓഫാക്കാൻ ആരാധകർക്ക് മുന്നറിയിപ്പ് നൽകുന്നു.ഇംഗ്ലീഷും കന്റോണീസും ഉൾപ്പെടെ നിരവധി ഭാഷകളിലെ സംഭാഷണങ്ങൾ ഉൾക്കൊള്ളുന്ന ഒരു ജർമ്മൻ സീരീസ് ആയതിനാൽ, എളുപ്പത്തിൽ ഡബ്ബ് ചെയ്ത ഓഡിയോ ഉപയോഗിച്ച് സീരീസ് കാണാൻ ആരാധകർ പ്രലോഭിച്ചേക്കാം.

ഒരു ക്ലിപ്പിലെ ഒറിജിനൽ ഡയലോഗ് വിവർത്തനം ചെയ്ത ഓഡിയോ ഉപയോഗിച്ച് മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുന്നതിനുള്ള ഒരു മാർഗമാണ് ഡബ്ബിംഗ് ഓഡിയോ. ഉദാഹരണത്തിന്, നിങ്ങൾ സ്പാനിഷിൽ ഒരു സിനിമ കാണുകയാണെങ്കിൽ, ഇംഗ്ലീഷ് സംസാരിക്കുന്നവർക്ക് യഥാർത്ഥ ഓഡിയോയിൽ നിന്ന് വിരുദ്ധമായി ഇംഗ്ലീഷ് ഓഡിയോ ഉപയോഗിച്ച് സിനിമ കാണാൻ ഡബ്ബിംഗിന് കഴിയും.

എന്നാൽ ഫ്രൈസിയും ബോ ഒഡാറും ഉദ്ദേശിച്ച രീതിയിൽ സംഭാഷണം നിങ്ങൾ ശ്രദ്ധിച്ചില്ലെങ്കിൽ, കാണുന്നവർക്ക് ആശയക്കുഴപ്പമുണ്ടാക്കുന്നതായി തോന്നുന്നതിനാൽ, ഈ ക്രമീകരണം ഓഫാക്കാൻ ഹോം കാഴ്ചക്കാരോട് ഇപ്പോൾ പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്.ഷോയിൽ ഒന്നിലധികം ഭാഷകൾ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനാൽ, വിവിധ ഭാഷകളിൽ കാര്യങ്ങൾ ചർച്ച ചെയ്യപ്പെടുമ്പോൾ കപ്പലിലെ കഥാപാത്രങ്ങൾക്ക് ഭാഷാ തടസ്സം മറികടക്കാൻ കഴിയാത്ത ചില പോയിന്റുകൾ പരമ്പരയിൽ ഉള്ളതിനാൽ ഡബ്ബിംഗ് ഇതിവൃത്തം ആശയക്കുഴപ്പത്തിലാക്കും.

ഉദാഹരണത്തിന്, ഇംഗ്ലീഷ് സംസാരിക്കുന്ന ഒരു കഥാപാത്രം മറ്റൊരു കഥാപാത്രം ജർമ്മൻ ഭാഷയിൽ സംസാരിക്കുന്നത് കേൾക്കുകയും ഇംഗ്ലീഷും ജർമ്മൻ ഭാഷയും സംസാരിക്കുന്ന മറ്റൊരാളോട് അവർക്ക് വിവർത്തനം ചെയ്യാൻ ആവശ്യപ്പെടുകയും ചെയ്താൽ, എല്ലാ കഥാപാത്രങ്ങളും ഇംഗ്ലീഷ് സംസാരിക്കുന്നതിനാൽ ഡബ്ബ് കാഴ്ചക്കാർക്ക് അർത്ഥമാക്കുന്നില്ല.

ഉപദേശം കേൾക്കാനും സ്ട്രീമിംഗ് പ്ലാറ്റ്‌ഫോമിലെ ഡബ്ബിംഗ് ക്രമീകരണം ഓഫാക്കാനും നിങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഷോയിലെ എല്ലാ കഥാപാത്രങ്ങളെയും നന്നായി മനസ്സിലാക്കാൻ സബ്‌ടൈറ്റിലുകൾ ഓണാക്കാവുന്നതാണ്.ഡബ്ബിംഗ് ഓഫാക്കാൻ, നിങ്ങൾ ഷോ ആരംഭിക്കുമ്പോൾ, സ്ക്രീനിന്റെ താഴെയുള്ള സ്പീച്ച് ബബിൾ ഐക്കണിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യാൻ റിമോട്ട് ഉപയോഗിക്കുക. തുടർന്ന്, സബ്‌ടൈറ്റിലുകൾ ‘ഇംഗ്ലീഷ് [CC]’ ആയി സജ്ജീകരിക്കുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ ഓഡിയോ ‘ഇംഗ്ലീഷ് [ഒറിജിനൽ]’ ആക്കുക.

Leave a Reply
You May Also Like

സംഭവ ബഹുലമായൊരു കുടുംബ കഥയുമായെത്തുന്നു ‘റാഹേൽ മകൻ കോര’

സംഭവ ബഹുലമായൊരു കുടുംബ കഥയുമായെത്തുന്നു ‘റാഹേൽ മകൻ കോര’; ശ്രദ്ധേയമായി ഫസ്റ്റ് ലുക്ക് മലയാളത്തിലെ യുവ…

തീര്‍പ്പ്’ ഒടിടി റിലീസ് തീയതി പ്രഖ്യാപിച്ചു

തീർപ്പ് ഒടിടി റിലീസ് തീയതി പ്രഖ്യാപിച്ചു. പൃഥ്വിരാജിനെ നായകനാക്കി രതീഷ് അമ്പാട്ട് സംവിധാനം ചെയ്ത ചിത്രത്തിന്…

“മലൈക്കോട്ട വാലിബനെ കുറിച്ച് ഇന്ന് ലാലേട്ടൻ പറഞ്ഞ കാര്യങ്ങൾ പ്രതീക്ഷകളുടെ അമിത ഭാരവും പേടിയും നൽകുന്നുണ്ട്”, കുറിപ്പ്

രാഗീത് ആർ ബാലൻ 2022 ഒക്ടോബറില്‍ മോഹന്‍ലാല്‍ ട്വിറ്ററില്‍ കുറിച്ചത് ഇങ്ങനെ ആയിരുന്നു. “I’m delighted…

സിനിമയിൽ എഴുതാൻ പോലും ജ്യോത്സ്യൻ തീരുമാനിക്കേണ്ട കാലമുണ്ടായിരുന്നു

Bejoy R കാറ്റത്തെ കിളിക്കൂട് ജോൺ പോൾ – ഭരതൻ സിനിമയാണെന്നല്ലേ പെട്ടെന്ന് ഓർമ വരൂ…